The proof that the sonnet is the most difficult form is alleged to be in the fewness of perfect sonnets. There are, however, far more perfect sonnets than perfect epics. A perfect sonnet may be a heavenly accident. But such accidents can never happen to writers of [pg 77] epics. Some years ago we had an enormous palaver about the "art of the short story," which numerous persons who had omitted to write novels pronounced to be more difficult than the novel.
But the fact remains that there are scores of perfect short stories, whereas it is doubtful whether anybody but Turgenev ever did write a perfect novel.
Download PDF Buried Alive + The Old Wives Tale + The Card (3 Classics by Arnold Bennett)
A short form is easier to manipulate than a long form, because its construction is less complicated, because the balance of its proportions can be more easily corrected by means of a rapid survey, because it is lawful and even necessary in it to leave undone many things which are very hard to do, and because the emotional strain is less prolonged. The most difficult thing in all art is to maintain the imaginative tension unslackened throughout a considerable period.
Then, not only does a play contain less matter than a novel—it is further simplified by the fact that it contains fewer kinds of matter, and less subtle kinds of [pg 78] matter. There are numerous delicate and difficult affairs of craft that the dramatist need not think about at all. If he attempts to go beyond a certain very mild degree of subtlety, he is merely wasting his time. What passes for subtle on the stage would have a very obvious air in a novel, as some dramatists have unhappily discovered. Thus whole continents of danger may be shunned by the dramatist, and instead of being scorned for his cowardice he will be very rightly applauded for his artistic discretion.
Fortunate predicament! Again, he need not—indeed, he must not—save in a primitive and hinting manner, concern himself with "atmosphere. The last suburban train is the best friend of the dramatist, though the fellow seldom has the sense to see it. Further, he is saved all de [pg 79] scriptive work. See a novelist harassing himself into his grave over the description of a landscape, a room, a gesture—while the dramatist grins.
Buried Alive - A Tale of These Days by Arnold Bennett (English) Paperback Book F
The dramatist may have to imagine a landscape, a room, or a gesture; but he has not got to write it—and it is the writing which hastens death. If a dramatist and a novelist set out to portray a clever woman, they are almost equally matched, because each has to make the creature say things and do things. But if they set out to portray a charming woman, the dramatist can recline in an easy chair and smoke while the novelist is ruining temper, digestion and eyesight, and spreading terror in his household by his moodiness and unapproachability.
The electric light burns in the novelist's study at three a. The dramatist [pg 80] writes curtly, "Enter Millicent. Is the play being read at home—the reader eagerly and with brilliant success puts his imagination to work and completes a charming Millicent after his own secret desires. Whereas he would coldly decline to add one touch to Millicent were she the heroine of a novel.
Feel every word with award-winning performances
Is the play being performed on the stage—an experienced, conscientious, and perhaps lovely actress will strive her hardest to prove that the dramatist was right about Millicent's astounding fascination. And if she fails, nobody will blame the dramatist; the dramatist will receive naught but sympathy.
And there is still another region of superlative difficulty which is narrowly circumscribed for the spoilt dramatist: I mean the whole business of persuading the public that the improbable is probable. Every work of art is and must be crammed with improbabilities and artifice; and the greater portion of the artifice is employed [pg 81] in just this trickery of persuasion.braslelandtemppe.cf
Welcome to Etsy!
Only, the public of the dramatist needs far less persuading than the public of the novelist. The novelist announces that Millicent accepted the hand of the wrong man, and in spite of all the novelist's corroborative and exegetical detail the insulted reader declines to credit the statement and condemns the incident as unconvincing. The dramatist decides that Millicent must accept the hand of the wrong man, and there she is on the stage in flesh and blood, veritably doing it! Not easy for even the critical beholder to maintain that Millicent could not and did not do such a silly thing when he has actually with his eyes seen her in the very act!
The dramatist, as usual, having done less, is more richly rewarded by results.
Of course it will be argued, as it has always been argued, by those who have not written novels, that it is precisely the "doing less"—the leaving out—that constitutes the unique and fearful difficulty of dramatic art. But, in the first place, I do not believe that, having regard to the relative scope of the play and of the novel, the necessity for leaving out is more acute in the one than in the other. The adjective "photographic" is as absurd applied to the novel as to the play.
And, in the second place, other factors being equal, it is less exhausting, and it requires less skill, to refrain from doing than to do.
To know when to refrain from doing may be hard, but positively to do is even harder. Sometimes, listening to partisans of the drama, I have been moved to suggest that, if the art of omission is so wondrously difficult, a dramatist who practised the habit of omitting to write anything whatever ought to be hailed as the supreme craftsman. The more closely one examines the subject, the more clear and certain becomes the fact that there is only one fundamental artistic difference between the novel and the play, and that difference to which I shall come later is not the difference which would be generally named as distinguishing the play from the novel.
The apparent differences are superficial, and are due chiefly to considerations of convenience. Whether in a play or in a novel the creative artist has to tell a story—using the word story in a very wide sense. Just as a novel is divided into chapters, and for a similar reason, a play is divided into acts. But neither chapters nor acts are necessary. Some of Balzac's chief novels have no chapter-divisions, and it has been proved that a theatre audience [pg 84] can and will listen for two hours to "talk," and even recitative singing, on the stage, without a pause.
Indeed, audiences, under the compulsion of an artist strong and imperious enough, could, I am sure, be trained to marvellous feats of prolonged receptivity. However, chapters and acts are usual, and they involve the same constructional processes on the part of the artist.
The entire play or novel must tell a complete story—that is, arouse a curiosity and reasonably satisfy it, raise a main question and then settle it. And each act or other chief division must tell a definite portion of the story, satisfy part of the curiosity, settle part of the question. And each scene or other minor division must do the same according to its scale. Everything basic that applies to the technique of the novel applies equally to the technique of the play.
In particular, I would urge that a play, any more than a novel, need not be dramatic, employing the term as it is [pg 85] usually employed. In so far as it suspends the listener's interest, every tale, however told, may be said to be dramatic. A play need not be more dramatic than that. Very emphatically a play need not be dramatic in the stage sense. It need never induce interest to the degree of excitement. It need have nothing that resembles what would be recognisable in the theatre as a situation.
It may amble on—and it will still be a play, and it may succeed in pleasing either the fastidious hundreds or the unfastidious hundreds of thousands, according to the talent of the author. Without doubt mandarins will continue for about a century yet to excommunicate certain plays from the category of plays. But nobody will be any the worse. And dramatists will go on proving that whatever else divides a play from a book, "dramatic quality" does not.
Some arch-Mandarin may launch at me one of those mandarinic epigram [pg 86] matic questions which are supposed to overthrow the adversary at one dart. I mean to state that some of the finest plays of the modern age differ from a psychological novel in nothing but the superficial form of telling. Example, Henri Becque's La Parisienne , than which there is no better. If I am asked to give my own definition of the adjective "dramatic," I would say that that story is dramatic which is told in dialogue imagined to be spoken by actors and actresses on the stage, and that any narrower definition is bound to exclude some genuine plays universally accepted as such—even by mandarins.
For be it noted that the mandarin is never consistent. My definition brings me to the sole technical difference between a play and a novel—in the play the story is told by means of a dialogue. It is a difference [pg 87] less important than it seems, and not invariably even a sure point of distinction between the two kinds of narrative. For a novel may consist exclusively of dialogue. And plays may contain other matter than dialogue.
- The Tin Roof Blowdown (Dave Robicheaux Book 16).
- Singsaas. Norvegia. Il posto giusto dove andare in pensione (Telos Primo Piano Scala c Vol. 5) (Italian Edition).
- 182,544,869 stock photos, vectors and videos.
- Myopia and the Meteor;
- The Byzantine Commonwealth: Eastern Europe, 500-1453.
The classic chorus is not dialogue. But nowadays we should consider the device of the chorus to be clumsy, as, nowadays, it indeed would be. We have grown very ingenious and clever at the trickery of making characters talk to the audience and explain themselves and their past history while seemingly innocent of any such intention.
And here, I admit, the dramatist has to face a difficulty special to himself, which the novelist can avoid. I believe it to be the sole difficulty which is peculiar to the drama, and that it is not acute is proved by the ease with which third-rate dramatists have generally vanquished it. Mandarins are wont to assert that the dramatist is also handicapped by the necessity for rigid economy in the use of material.
This is not so. Rigid economy [pg 88] in the use of material is equally advisable in every form of art. If it is a necessity, it is a necessity which all artists flout from time to time, and occasionally with gorgeous results, and the successful dramatist has hitherto not been less guilty of flouting it than the novelist or any other artist. And now, having shown that some alleged differences between the play and the novel are illusory, and that a certain technical difference, though possibly real, is superficial and slight, I come to the fundamental difference between them—a difference which the laity does not suspect, which is seldom insisted upon and never sufficiently, but which nobody who is well versed in the making of both plays and novels can fail to feel profoundly.
The emotional strain of writing a play is not merely less prolonged than that of writing a novel, it is less severe even while it lasts, lower in degree and of a less purely creative character. And herein is the chief of all the reasons why a play is easier to write than a novel. The drama does not belong exclusively to literature, because its effect [pg 90] depends on something more than the composition of words.
- The Lesbian Hotel Maids.
- Way of the Brush: Painting Techniques of China and Japan.
- Arnold Clark Home;
- Simple Feng Shui Secrets.
The dramatist is the sole author of a play, but he is not the sole creator of it. Without him nothing can be done, but, on the other hand, he cannot do everything himself. He begins the work of creation, which is finished either by creative interpreters on the stage, or by the creative imagination of the reader in the study. It is as if he carried an immense weight to the landing at the turn of a flight of stairs, and that thence upward the lifting had to be done by other people.
Consider the affair as a pyramidal structure, and the dramatist is the base—but he is not the apex.
- THINGS THAT HAVE INTERESTED ME.
- Ibiza 24 (German Edition).
- Occhidiluce occhidirabbia (Gli emersi narrativa) (Italian Edition)?
- Quando il passato ritorna (Narrativa) (Italian Edition).
- Get e-book Buried Alive + The Old Wives Tale + The Card (3 Classics by Arnold Bennett)?
- 4 in 1 Omnibus (The Perfect Woman, The Letter, Lovefool, The Little C).
A play is a collaboration of creative faculties. The egotism of the dramatist resents this uncomfortable fact, but the fact exists. And further, the creative faculties are not only those of the author, the stage-director "producer" and the actors—the audience itself is unconsciously part of the collaboration.